Por qué el acento de Hera es tan diferente en La mala hornada en comparación con Rebels
El acento de Hera Syndulla en The Bad Batch era notablemente diferente al de sus apariciones en Star Wars Rebels - ¿por qué cambia entre las series?
Hera Syndulla hablaba con un acento notablemente diferente en Star Wars: The Bad Batch que en Star Wars Rebels, y algunos espectadores pueden preguntarse por qué. Hera y sus padres protagonizaron el episodio de The Bad Batch, "Devil's Deal", que, además de mostrar el paradero de Hera durante los primeros días del Imperio, también la mostraba aprendiendo a volar, una pasión suya que se convirtió en su carrera y en un activo inestimable para la Rebelión en Rebels. Hera y sus padres hablan con el característico acento twi'lek, introducido en Star Wars: The Clone Wars, pero cuando Hera es la capitana del Ghost, su acento es más parecido al de los héroes rebeldes de la trilogía original de Star Wars.
A partir de La guerra de los clones, varios acentos no humanos de la continuidad de La guerra de las galaxias empezaron a parecerse a varios acentos del mundo real. Mientras que los personajes humanos de la trilogía original ya tenían varios acentos regionales ingleses y americanos, Dave Filoni y George Lucas decidieron que las especies humanoides tuvieran acentos análogos a los del mundo real. El más notable fue el acento de los Twi'lek, que se modificó para asemejarse al acento francés del mundo real. Los nuevos acentos Twi'lek, similares a los del mundo natal Twi'lek de Ryloth, que ya no tiene un lado perpetuamente orientado hacia su estrella, fueron algunos de los muchos cambios notables que The Clone Wars introdujo en la continuidad original, Legends.
Hera era una de las protagonistas de Rebels, y durante casi toda la serie de animación, no hablaba con el acento Twi'lek del universo canon. En su lugar, los patrones de habla de Hera recordaban a un acento americano, y su actriz de voz, Vanessa Marshall (que es de Nueva York), utilizaba su voz normal cuando la representaba. Sin embargo, en el episodio de Rebels "Homecoming", Hera habla brevemente con acento twi'lek cuando su padre la agita. El material entre bastidores revela que Hera siempre ha tenido este acento, pero utiliza una afectación del habla más común cuando está lejos de su mundo natal. En The Bad Batch, Hera es sólo una niña que presumiblemente aún no ha salido de Ryloth (aparte de breves viajes a sus lunas), así que naturalmente, hablaría con un acento similar al de sus padres.
Hay varias razones posibles por las que Hera ocultó su acento twi'lek de adulta. Podría haber sido simplemente una forma de asimilar a los seres humanoides con los que más se relacionaba: los humanos. Sin embargo, lo más probable es que fuera una forma de distanciar a Hera de su padre, Cham Syndulla. Dada la apariencia distintiva de los Twi'leks, el hecho de que Hera suprimiera su acento no habría impedido que nadie supiera que es una Twi'lek, pero podría haber dado a la gente la impresión de que al menos no es de Ryloth, distanciando a Hera de su padre aún más. Sea cual sea el motivo, Hera se dedica a ocultar sus patrones naturales de habla, y sólo baja la guardia una vez en Rebeldes.
Independientemente de si esto motivó a Hera a ocultar su acento, la relación con su padre se deterioró tras la muerte de su madre. Cham se dedicó tanto a la causa de la liberación de Ryloth que descuidó a la joven Hera. Con la esperanza de luchar contra la tiranía imperial, Hera abandonó Ryloth y se fue afiliando a la creciente Alianza Rebelde. El acento recién asumido por Hera fue una de las varias formas de encajar con sus nuevos aliados de la Rebelión. Aparte de un momento de vulnerabilidad en Star Wars Rebels, Hera mantiene este distanciamiento probablemente intencionado de Cham, utilizando un acento diferente al que tenía en Star Wars: The Bad Batch.